• Écouter Objectif Repérer des éléments d’une histoire en langue peu ou pas connue. Description L’histoire est racontée en français et dans une autre langue. Grâce aux répétitions, tout au long de l’histoire, des noms des animaux, répétés en montrant les marottes correspondantes, les enfants peuvent repérer les noms des animaux dans la langue ciblée.
    À télécharger: fiche activité, marottes à imprimer Télécharger l’activité

  • Parler Objectif Réagir à un énoncé en langue cible Description Après avoir repris les dialogues de l’histoire, mes enfants repèrent la répétition des expressions « moi » et « pas moi » et leur signification. Ensuite, l’animateur pioche des figurines en plastiques (des insectes, des fruits et légumes, …) et demande aux enfants « Qui veut ? » en langue cible. Ils devront répondre en lague cible « Moi » ou « Pas moi »
    À télécharger: fiche activité Télécharger l’activité

  • Écouter Objectif Reconnaître le nom des animaux ; mémoriser les animaux en langue cible et en les associant aux signes en LSF Description Après avoir nommé et répété avec les enfants les animaux présents dans l’histoire, à l’aide d’un parent ou d’audios, on présente les signes des animaux en LSF. Les enfants devront ensuite reproduire le signe correspondant aux différents animaux entendus en langue cible.
    À télécharger: fiche activité ; fiches des animaux en LSF ; audios des noms des animaux en quelques langues Télécharger l’activité

  • Écouter Objectif Découvrir que les langues peuvent se ressembler et que l’on peut comprendre un énoncé en s’appuyant sur des similitudes Description Les enfants découvrent et répètent les noms de quelques animaux en chinois, lingala, anglais et turc. Ils écoutent ensuite des énoncés dans ces langues, sans dire de quelle langue il s’agit, selon le modèle (le + animal + veut + nourriture). En s’appuyant sur les ressemblances des noms d’aliments transparents en français, et en reconnaissant l’animal répété au début de l’activité, ils déduisent ce que veut chaque animal et la langue du message.
    À télécharger: fiche activité ; cartes des animaux avec le drapeau de leur Pays ; audios des noms d’animaux et des messages secrets en lingala, turc, chinois et anglais Télécharger l’activité

  • Voir Objectif Différencier des langues à l’écrit par la discrimination visuelle, en comparant les différents systèmes d’écriture Description On présente aux enfants les cartes du loto en français et on leur fait nommer les animaux. Ensuite, donne aux enfants une planche avec les quatre animaux dans une autre langue et on étale par terre toutes les cartes individuelles des animaux (avec les différents systèmes d’écriture) et on demande aux enfants de trier les étiquettes, en les laissant remarquer les différentes écritures.
    À télécharger: cartes des animaux en arabe, chinois, français, tamazight, russe ; planches de loto Télécharger l’activité

  • Voir Objectif Différencier des langues à l’écrit par la discrimination visuelle, en comparant les différents systèmes d’écriture ; repérer des différences / similitudes entre mots dans un même système d’écriture. Description On montre les cartes des poules et des poussins aux enfants et on leur demande de les apparier (poule et poussin de la même couleur). On mélange et on retourne les cartes : les enfants doivent reconstituer les paires poule-poussin en comparant leur écriture en arabe, chinois, coréen, français, russe et font des hypothèses sur la construction des mots.
    À télécharger: cartes poule / poussin Télécharger l’activité

  • Voir Objectif Discriminer visuellement des langues et les reconnaître à l’aide du système d’écriture Description On choisit des couvertures de l’album avec les titrer en différentes langues et on distribue des étiquettes avec les mêmes titres aux enfants. On leur demande de poser leur étiquette sur la couverture avec le même titre.
    À télécharger: couvertures « La petite poule rousse » avec le titre en plusieurs langues ; étiquettes avec les titres à découper ; couverture vierge Télécharger l’activité

  • Voir et écouter Objectif Reconnaître les titres de l’album à l’aide d’audios Description Selon les langues travaillées dans les séances précédentes, on affiche quelques couvertures au tableau (ex. français, italien, turc, russe). On écoute les audios des titres : les enfants émettent des hypothèses sur la langue entendue et la couverture avec le titre qui correspond.
    À télécharger: couvertures « La petite poule rousse » avec le titre en plusieurs langues ; audios des titres en quelques langues Télécharger l’activité

  • Voir Objectif Comparer et analyser des écrits en différentes langues pour en déduire la signification. Description Après avoir affiché les couvertures de l’album en français et en chinois avec le titre « La petite poule rousse », on montre aux enfants des étiquettes correspondantes dans les deux langues contenant des éléments qui changent (ex. « La petite poule verte », « Le petit chat vert », …). Les enfants, après réflexion et émission d’hypothèses, attribuent ces étiquettes à des couvertures vierges contenant les éléments des étiquettes (ex. une poule verte, un chat vert).
    À télécharger: couvertures vierges ; étiquettes avec différents titres Télécharger l’activité

Inventaire du tronc

Langues disponibles:

Albanais Anglais Arabe Arabe algérien Arabe marocain Arménien Bulgare Chinois Créole réunionnais Farsi Géorgien Italien Lingala Portugais brésilien Roumain Russe Somali Swahili Tchétchène Turc Vietnamien